Düzgün çeviri işlerinden çok neredeyse her gün farklı insanlardan mesaj olarak köylerinde, dağda-taşta buldukları Ermenice yazılar alıyorum çeviri talebiyle. Fırsat bu fırsat, deri-taş-ağaç-metal üzeri yazılarla ilgilenmediğimi ve çeviremediğimi beyan edeyim

Ama gönderilen nüshalardan biri bütün rekorları kırmış ve beni artık çıldırtmıştır. Dört yıldır Türkiye vatandaşlarından en çok (onlarca, belki yüzlerce kez) çevirisi sorulan bir “define haritası” sanılan şeyi herkesle paylaşmak istedim, çünkü gereksiz-anlamsız-saçma sapan rahatsız edilmekten yoruldum.

 

 

Bazıları haritanın tamamını “çözmem” için gönderip “payıma düşeni” bana teslim edecekleri sözünü verirken, bazıları çevirmem için haritanın sadece sağ alt köşesindeki yazının fotoğrafını göndermekle yetiniyorlar. Sanırım “haritayı” kendim okuyup, “hazineyi” ele geçireceğimden korkuyorlar. 🙂 

 

 

Şimdi o meşhur “sağ köşesinde” neler-neler yazıldığını açıklıyorum, sıkı tutunun!

“Benim hazinem yabancıya ulaşılmaz,
çünkü sırrın büyüsü oğullarım Aram, Magar, Garabet’e aktarılmıştır.”

İki tane de yer adı vardır: üstteki Kotis, alttaki Varisa.

100 küsür kişiden bu “gizemli” harita bana hâlâ gelmeye devam ediyorsa 80 milyonun da bundan haberdar olmasında bir sakınca yoktur diye düşündüm.  

Allah hepimize akıl fikir versin!