«Ես առանց քեզ»․ Թարգմանություն

Ձախ Հարութի կողմից երկրորդ կյանք ստացած «Ես առանց քեզ» երգն առաջին անգամ լսել եմ 2010-2011 թվականներին։ Գտա բազմաթիվ երգերով լի ֆլեշ քարտի մեջ, որը վերցրել էի ընկերներիցս մեկից, և սիրահարվեցի երգին։ Գրած չէր, թե ով է կատարում երգը։ Հետո պիտի… Read More

«Խենթերի մահը». Յահյա Քեմալ Բեյաթլը (Հայերեն թարգմանություն)

Յահյա Քեմալ Բեյաթլըի «Խենթերի կյանքը» բանաստեղծության թարգմանությունից տարիներ առաջ թարգմանել էի նրա «Խենթերի մահը», որին ծանոթացել էինք

Թարգմանածս առաջին բանաստեղծությունը. «Սերենադ»

Թուրքերենից հայերեն թարգմանածս առաջին բանաստեղծությունը բակալավրիատի 2-րդ կուրսում էր՝ Թուրքերենի դասագրքում տեղ գտած Ահմեդ Մուհիդ Դըրանասի «Սերենադը»։